cửa trập

cửa trập

Tốc độ cửa trập quyết định độ sáng của bức ảnh.

Definition
  1. Noun:
    • Shutter (in photography): A device inside a camera that opens and closes very quickly to control the amount of time light is allowed to reach the film or image sensor, thereby determining the exposure of a photograph.
    • Flap, Trapdoor: A hinged or sliding panel that opens and closes an opening, often found in various mechanical or architectural contexts.
Usage Examples
  • Noun:
    • Tốc độ cửa trập quyết định độ sáng của bức ảnh. (The shutter speed determines the brightness of the photo.)
    • Anh ta điều chỉnh cửa trập để chụp ảnh chuyển động nhanh. (He adjusted the shutter to photograph fast motion.)
    • Cửa trập của ống khói cần được đóng lại. (The chimney's flap needs to be closed.)
Advanced Usage
  • "tốc độ cửa trập" / "shutter speed": The length of time the camera's shutter is open during an exposure.

    • Để chụp một dòng nước mềm mại, bạn cần tốc độ cửa trập chậm. (To capture soft flowing water, you need a slow shutter speed.)
  • "cửa trập màn trập": This is a redundant compound phrase sometimes used for emphasis, where "màn trập" is a synonym. The core term remains "cửa trập".

Variants and Related Words
  • Màn trập (n): Another, less common Vietnamese term for "shutter" in photography. It is a synonym.
  • Tốc độ chụp (n): A common colloquial term for "shutter speed".
  • Obturateur (n): The French loanword, used in some technical contexts.
Synonyms
  • Màn trập: Shutter.
  • Tấm chắn: Barrier, shield (in a general sense, not specific to photography).
  • Cánh cửa nhỏ: Small door, flap (descriptive synonym for the architectural meaning).
Related Phrases
  • Đóng/mở cửa trập: To close/open the shutter.

    • Nhớ đóng cửa trập khi không sử dụng máy ảnh. (Remember to close the shutter when not using the camera.)
  • Chụp với cửa trập chậm/nhanh: To shoot with a slow/fast shutter.

    • Anh ấy chụp với cửa trập nhanh để đóng băng chuyển động. (He shot with a fast shutter to freeze the motion.)
Related Idioms

(This specific technical term is not commonly used in idiomatic expressions in Vietnamese.)